Kniga-Online.club
» » » » Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]

Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]

Читать бесплатно Владимир Мясоедов - Пламя подлинного чародейства [СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какая часть фразы «Катись отсюда» была тебе не понятна? — подал голос центурион. — Заруби себе на носу, ты быть может, в худшем подразделении мира, но все равно оно остается частью армии. И приказы здесь выполняют быстро!

Ревом меня буквально вымело наружу.

— Волиус! А ты куда? — видимо маг непонятно когда успел снять защиту от подслушивания. — А ну назад! Бери кубок. И демоны с ней, с той охраной. Пока заключенные в лагере не окажутся, я за них не отвечаю. Разбегутся бабы, ну и пусть их обычные легионеры ловят, все равно без дела сидят, а так хоть развлекутся. А у меня тут преступников чуть не шесть сотен, ни человека отдать не могу.

— Ну, это надолго, — вздохнул один из тех солдат, кто привел меня сюда. Кстати, внутрь заглядывал именно он. — И что нам теперь делать? Стоять и ждать, пока они сначала напьются, а потом протрезвеют?

— Отвести меня туда, где взяли? — выдал им рациональный вариант действий я.

— Хм, — задумался он и, приняв какое‑то решение, кивнул головой, — хорошо. Эй, десятник, свободны, обратно в барак и сам доведу. Все равно из лагеря не сбежать, никому кроме архимага.

Когда мы шли по пустому коридору, ведущему из теплого здания на холодную улицу, легионер, придержал меня за руку и тихонько шепнул на ухо.

— Жрец, ты любые болезни лечишь?

— Ну, что‑то вроде, — кивнул я, вспомнив известные о своих коллегах сведения. — Исключения есть, но их мало. Магические травмы, повредившие ауры, отравления ядами, не выводящимися из организма, врожденные пороки. Потерянную конечность тоже заново не выращу, хотя теоретически и могу наверное, это надо кого‑нибудь поопытнее.

— А если, ну…. — явно смутился солдат. — В общем, с женщинами проблемы.

Импотенция? Хм. Вот о борьбе с этой конкретной болезнью при помощи магии я как‑то ничего не читал. Не думал, будто пригодится в моем‑то возрасте, откровенно сопливом, по меркам сильных волшебников. И просто юном по людским. Проблемы с потенцией тому, кто не достиг и двадцати пяти лет способны устроить только ножницы. Хотя…Насколько помню механику процесса, там все элементарно, кровь приливает и дело пошло. Уж заставить жидкость немного переместиться из одной части организма в другую я сумею без особых усилий, но не ходить же мне за этим пациентом всякий раз, как тот затеет кого‑нибудь соблазнить? Может сделать простенький амулет? Приложить его — и потечет алая вода жизни туда куда надо. А если передержать — то самая важная для мужчины деталь организма у легионера рискует взорваться. Предупреждать бесполезно, насколько мне известна людская психология. Значит надо сделать в амулете не больше одного срабатывания в день с фиксированным результатом. Так, может, если случай представился еще чем‑нибудь разжиться попробовать нахаляву?

— Справлюсь, — решил я. — Но нужны кое–какие ингредиенты. Во–первых, добудь пустую заготовку под слабенький амулет, такие в магических лавках продаются по двадцать серебряных за штуку. Во–вторых, красок по металлу и инструментов вроде тех, какими гравировальщики работают, а то чем буду руны вырезать.

Вообще‑то с магическими знаками у меня не очень. Ну, на память их не помню. А для такой безделицы одной только симпатической связи хватит. Но если хочешь продать какую‑то дрянь, то заверни ее в обертку поярче — главное правило маркетинга. От десятка иероглифов, которые выдумаю на месте, только польза будет. А долото, ну или чего там раздобудет больной, может стать крайне полезной вещицей. Его телекинезом держать и метать должно быть проще чем кинжал из‑за маленького веса и обтекаемой формы.

— И, в–третьих, принеси меня десяток живых ос, — решил я провернуть один фокус, вычитанной в книжке по химерологии, подаренной книготорговцем Шинцо, с которым установились очень хорошие отношения. Собственно оттуда я почти все сведения по магии крови и смежной с ней дисциплинах и почерпнул, но первый практический пример данных областей магии особенно хорошо запомнился. Там был приведен сопсоб выращивания измененных волшебством ос или пчел, называемый «Жалящие пули». Несколько живых диверсантов с самонаведением, способных проскользнуть в любую щель между стыками лат, думаю лишни не будут. От холода их магией защищу, прокормить насекомых не проблема. А если заставить один такой управляемый снаряд залезть врагу, к примеру, в ухо и ужалить барабанную перепонку, то можно получить очень интересный результат. Даже паладину, вероятно, придется очень не сладко. — Устраивает?

— Угу, — с готовностью кивнул легионер. — Все добуду. Только ты, т–ссс! Молчок.

— Само собой, — кивнул я и зашагал к выходу.

Барак встретил меня вонью. Холода, который так донимал остальных, темному магу прочувствовать так и не удалось, а вот амбре, ставшее после недолгого пребывания на относительно чистом воздухе улицы, особенно пронзительным, буквально выдавливало из глаз слезу.

— Чего от тебя хотели? — стоило мне дошагать до места, которое счел своим, так Весло отложил все свои дела, заключающиеся по правда в плевках в потолок и приступил к допросу. Естественно, не в одиночестве. Подельники сопровождали своего патрона везде. А с ними и оставшиеся два чародея нашего барака.

— Показывали, кто в доме хозяин, — пожал плечами я, решив правду главарю не рассказывать.

— Врешь, — видимо актерские таланты оставляют желать лучшего. — Ты целый. И не побитый. Даже если раны залечил, одежда слишком целая.

— Им быстро стало не до меня, — пожал плечами я, поправив рубаху, подаренную массивным паладином. В нее, думаю, при желании, можно было еще одного некрупного человека спрятать. — Сюда везут женщин. И у них бунт.

— Иш, благородный выискался, — сплюнул на пол тип по прозвищу Шнырь, судя по похвальбе до недавнего времени являвшийся одним из лучших воров мира. Увы, безупречную карьеру звезды нелегкого промысла изъятия чужих ценной у их хозяев, испортили поимкой и судом. Теперь ему легендой не стать. Жаль, правда, что высшую меру к преступнику не применили. Гад редкостный. Вчера с удовольствием рассказывал, как развлекался в свободное время с семьей, состоящей из матери с двумя детьми, попавшими к нему лет пять назад в финансовое рабство. Едва удержался от того, чтобы устроить ему путевку в загробную жизнь. Наглеть все же не стоит. К тому же у некоторых обитателей барака какие‑то амулеты на шеях висят, на соседних цепочках со священным кругом. Долго эти поделки вряд ли протянут, но моих сил для быстрого и незаметного убийства может и не хватить. Но в первом же бою постараюсь искупить его прегрешения его же кровью непременно. — Подожди! Бабы едут?!

В тюрьме он пробыл едва ли месяц, а отреагировал словно робинзон, увидевший как к берегу его острова прибило спасательную шлюпку с корабля, где проводился конкурс красоты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Владимир Мясоедов читать все книги автора по порядку

Владимир Мясоедов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пламя подлинного чародейства [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Пламя подлинного чародейства [СИ], автор: Владимир Мясоедов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*